ProTeam 107129 Installationsanleitung Seite 3

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 3
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 2
P
R
O
G
U
A
R
D
10
ProGuard 10 Filter
Removal & Installation
Qwik Lock™ Filter (Figure A)
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik-Lock Wet or
Fine Dust Filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock stud,
which protrudes through the integrated
filter plate, lift up on the filter tabs while
pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to release
from the filter cage. Slide filter off cage.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock filter over the
filter cage and press down on the outside
edge of the filter until the rubber gasket on
the bottom of the filter seats securely
around the base of the filter cage and
against the lid.
2. Align the small center hole in the top of the
filter over the Qwik Lock stud on the filter
cage. Press firmly on top of the filter near the
stud to allow the filter to snap over the ball on
the end of the stud. The filter is now
attached.
NOTE: Failure to properly seat the bottom gasket
could result in debris bypassing the filter.
Optional Intercept Micro Filter (Figure B)
Filter Installation:
The Intercept Micro Filter bag is to be used to
collect dry material only, and should be used
with the Fine Dust Filter. The correct
positioning of the cardboard collar is required
to assure proper seal.
1. Locate the two ribs on the inlet tube inside
the tank.
2. Slide cardboard collar onto inlet tube and
position cardboard collar between the two
ribs.
3. With the cardboard collar securely installed,
unfold and position filter bag inside tank as
shown.
Filter Removal:
1. Separate cardboard collar from inlet tube by
sliding the bag toward center of Vacuum tank.
2. Carefully remove filter bag from Vacuum tank
and properly dispose of collected waste.
3. Install new filter bag.
CAUTION: To avoid spilled debris, when picking
up heavy or sharp material, monitor bag
volume and do not overfill.
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Figure A
Figure B
ProTeam Owner’s Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam - 15
WARNING: To avoid health hazard
from vapors or dust, do not vacuum toxic,
carcinogenic or other hazardous materials
such as asbestos, arsenic, barium,
beryllium, lead, pesticides, or other health-
endangering materials.
!
ProGuard 10 Remoción
e instalación del filtro
Filtro Qwik Lock™ (Figura A)
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro para material mojado
o polvo fino Qwik-Lock en cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock, que
sobresale a través de la placa del filtro integrada,
levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja
hacia abajo sobre el vástago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula del
filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock sobre la
jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde
exterior del filtro hasta que el empaque de goma
ubicado en la parte inferior del filtro se asiente
firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro
y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte
superior del filtro sobre el vástago Qwik Lock ubicado
en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la
parte de arriba del filtro cerca del vástago, para
permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola
ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho
esto, el filtro estará instalado.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque
inferior, el resultado podría ser que los residuos pasen por
alto el filtro.
Filtro Intercept Micro opcional (Figura B)
Instalación del filtro:
La bolsa de filtro Intercept Micro está diseñada para
utilizarse sólo para recoger material seco y se debe usar
con el filtro para polvo fino. Se requiere posicionar
correctamente el collarín de cartón para asegurar un sello
apropiado.
1. Localice las dos estrías ubicadas en el tubo de entrada
dentro de tanque.
2. Deslice el collarín de cartón sobre el tubo de entrada
y posicione dicho collarín de cartón entre las dos
estrías.
3. Con el collarín de cartón instalado de manera segura,
despliegue y posicione la bolsa de filtro dentro del
tanque de la manera que se muestra en la ilustración.
Remoción del filtro:
1. Separe el collarín de cartón del tubo de entrada
deslizando la bolsa hacia el centro del tanque de la
aspiradora.
2. Retire cuidadosamente la bolsa de filtro del tanque de la
aspiradora y deseche apropiadamente los residuos
recogidos.
3. Instale una bolsa de filtro nueva.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los residuos se derramen,
cuando recoja material pesado o afilado, vigile el volumen
de la bolsa y no la llene excesivamente.
ADVERTENCIA: Para evitar un peligro para la
salud por causa de los vapores o el polvo, no recoja
con la aspiradora materiales tóxicos o cancerígenos
ni otros materiales peligrosos, tales como asbesto,
arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas y otros
materiales que pongan en peligro la salud.
ProGuard 10 Retrait et
installation du filtre
Filtre Qwik Lock™ (Figure A)
Retrait du filtre :
1. Tenez les languettes du filtre
Qwik-Lock
à déchets
humides ou à poussières fines dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock, qui dépasse de
la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du
filtre et appuyez en même temps sur le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché de
la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la
cage.
Installation du filtre :
1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock par-dessus
la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre
jusqu’à ce que le joint d’étanchéité en caoutchouc sur le
dessous du filtre soit solidement installé autour de la base
de la cage du filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-
dessus du goujon Qwik Lock sur la cage du filtre. Appuyez
fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon,
pour permettre au filtre de s’emboîter sur l’embout
sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé.
REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le joint
d’étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent
à côté du filtre.
Filtre Intercept Micro en option (Figure B)
Installation du filtre :
Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé que pour
ramasser des matières sèches, et il doit être employé
conjointement avec le filtre pour poussière fines. Il est
nécessaire de positionner correctement le collier en carton
pour assurer l’étanchéité nécessaire.
1. Localisez les deux nervures sur le tube d’admission à
l’intérieur du réservoir.
2. Faites glisser le collier en carton sur le tube d’admission
et positionnez le collier en carton entre les deux
nervures.
3. Après avoir installé correctement le collier en carton,
dépliez le sac filtrant et positionnez-le à l’intérieur du
réservoir comme illustré.
Retrait du filtre :
1. Séparez le collier en carton du tube d’admission en faisant
glisser le sac en direction du centre du réservoir de
l’aspirateur.
2. Retirez avec précaution le sac filtrant du réservoir de
l’aspirateur et jetez les déchets ramassés de la façon
appropriée.
3. Installez un nouveau sac filtrant.
MISE EN GARDE : pour éviter des renversements de débris,
lorsque vous ramassez des matériaux lourds ou tranchants,
surveillez régulièrement le volume de remplissage du sac et
ne le remplissez pas excessivement.
AVERTISSEMENT : pour ne pas risquer de causer
des dangers pour la santé en liaison avec des vapeurs
ou des poussières toxiques, n’utilisez pas l’aspirateur
pour ramasser des matériaux toxiques, cancérogènes
ou autres matériaux dangereux tels que de l’amiante,
de l’arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des
pesticides ou d’autres matériaux pouvant présenter
des dangers pour la santé.
!
!
SP6777-1 ProGuard ESF 4/18/11 10:30 AM Page 17
Seitenansicht 2
1 2 3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare